22 жовтня, 2019

Автор(к)и

а
Світлана Алексієвич

Радянська та білоруська російськомовна письменниця та публіцистка. Лауреатка багатьох міжнародних літературних премій. Лауреатка Нобелівської премії з літератури за 2015 рік. Німецьке видання «Німецька Хвиля» назвало її «блискучою майстеркою художньо-документальної прози».

к
Ірена Карпа

Телеведуча, співачка й авторка музики інді-гурту QARPA, культурна дипломатка. Мати трьох драконих — Кори, Каї і Наї.

Євгенія Кононенко

Письменниця, перекладачка, есеїстка, авторка досліджень в галузі Cultural Studies, Hero Studies, Archetype Studies.

н
Чимаманда Нґозі Адічі
Феміністка, громадська діячка, переможниця ПЕН Пінтер Прайз 2018, авторка "Половина жовтого сонця". 
с
Анна Марі Слотер
Американська аналітикиня з питань зовнішньої політики, дослідниця сфери публічного права й міжнародних відносин, головна виконавча директорка аналітичного центру New America. Упродовж 2002—2004 років очолювала Американське товариство міжнародного права, а 2009—го була призначена на посаду керівника з питань планування політичного курсу Держдепартаменту США.
Наталка Сняданко

Письменниця, перекладачка, журналістка. Навчалася у Львівському, Фрайбурзькому та Варшавському університетах. Працювала координаторкою Осередку досліджень античної традиції Східної і Центрально-східної Європи, кураторкою літературно-мистецького проєкту швейцарської фундації Pro Helvetia в Україні. Входила до редколегії польсько-німецько-українського літературного часопису «Радар», була журналісткою і редакторкою в кількох українських газетах і журналах. Публікувалася у виданнях: «du», NZZ, «Die Welt», «Süddeutsche Zeitung», «Deutsche Welle», «New York Times», «The Guardian», «Gazeta Wyborcza», «Tygodnik Powszechny», «Nowa Europa Wschodnia» та ін.

Авторка дев’яти книжок прози: «Колекція пристрастей», «Сезонний розпродаж блондинок», «Синдром стерильності», «Чебрець у молоці», «Комашина тарзанка», «Гербарій коханців», «Країна зламаних іграшок», «Фрау Мюллер не налаштована платити більше», «Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма». Переклади її текстів виходили в одинадцятьох країнах, серед яких Німеччина, Австрія, Швейцарія, Польща, Угорщина, Великобританія, Чехія, Росія, США.

ш
Галина Шиян
Перекладачка, письменниця, поетка, фотографиня. У 2012 році у її перекладі вийшов роман лауреата Букерівської премії ДіБіСі П’єра «Світло згасло в Країні Див». На його основі Шиян створила проект «Декаданс Бере Своє», який об’єднав учасників під зареєстрованою авторкою творчою маркою «Батрахоміомахія» http://btrmiomax.com/. Має своє коло читачів, активно дописує в мережі https://www.facebook.com/halya.shyyan, працює над фотопроектами в жанрі репортажної вуличної зйомки, які синтезуються з письмом. У 2014 році у «Видавництві Старого Лева» вийшов друком дебютний роман «Hunt, doctor, Hunt!», проілюстрований подругою авторки Маріанною Винар.
ґ
Аґнешка Ґрафф
Письменниця, перекладачка, феміністка, громадська активістка. Живе й працює у Польщі.